But you set your sights this high, you're gonna keep running into folks like him.
Ma se punti cosi' in alto, continuerai a trovarti davanti gente come lui.
You best keep running, Clyde Barrow.
E' meglio che continui a fuggire, Clyde Barrow.
We just keep running into each other, don't we, street rat?
Le nostre strade si incrociano sempre, vero, furfante?
You know, you're never gonna get her if you keep running away from your enemy.
Non avrai mai Lana se continui a scappare dal tuo nemico.
And neither one of us will get that chance if you keep running.
E nessuno di noi ne avra' l'opportunita' se continui a scappare.
They just keep running and flashbacks of their past play throughout.
Non fanno che correre mentre vengono proiettati flashbacks del loro passato
I just keep running what happened through my head.
Continuo a pensare ancora a quello che è accaduto.
Keep running through that campaign finance shit.
Continuiamo a trattare i fondi per la campagna.
What's the point of being God if you keep running for things?
A cosa serve essere Dio se devi correre a prendere le cose?
Or you can just keep running the rest of your life.
O continuare a scappare per il resto della tua vita.
You can't keep running away from this, who they are, what they're planning to do.
Non puoi continuare a scappare via, da loro e da quello che vogliono fare.
Why do you keep running away from me?
Perché continui a scappare via da me?
So weird to keep running into you.
Che strano, ti incontro di continuo.
You said we can't keep running, that we have to stand and fight back.
Dicevi che non possiamo ancora scappare, che dobbiamo alzarci e difenderci.
And now all I can do is keep running.
E ora, non posso fare altro che scappare.
So, yeah, I'm gonna keep running until I feel that.
Quindi sì, continuerò a scappare finché non mi sentirò così.
But you can't keep running away.
Ma non puoi continuare a scappare.
And that is why we keep running away.
Ed è per questo che ce la diamo sempre a gambe.
How about you get yourself a better outfit, you gonna keep running around out there?
Se hai intenzione di continuare cosi', dovresti trovarti un costume migliore.
The same reason you keep running after guys like me.
Per lo stesso motivo per cui tu continui ad inseguire quelli come me.
I just keep running into special.
Continuo ad incappare in quelli come loro.
It'd be damned awkward to keep running into him for all eternity.
Sarebbe dannatamente imbarazzante continuare ad incontrarlo per l'eternità.
You keep running, you will be hunted down.
Se continui a correre, verrai catturata.
I dunno how much longer this old bucket of bolts is gonna keep running.
Non so per quanto ancora reggerà questo ammasso di ferraglia.
It's pretty strange that we keep running into each other.
È strano che continuiamo a incontrarci.
I'm just trying to figure out if I'm gonna keep running into you on this.
Vorrei soltanto capire quante altre volte ti avrò tra le scatole.
I think people came here because they figured it'd keep running after the modern world broke down.
Credo che la gente sia venuta qui perché... ha pensato che sarebbe rimasto in piedi anche dopo il crollo del mondo moderno.
Funny how we keep running into each other.
Buffo come continuiamo a imbatterci gli uni negli altri.
I can't keep running around behind her back with you.
Non posso continuare a fare queste cose con te, dietro le sue spalle.
See, I go to prison and I keep running my crew.
Vedi, io vado in prigione Io e continuare a correre il mio equipaggio.
How long are you gonna keep running?
Per quanto tempo hai intenzione di continuare a correre?
You just keep running, but you don't know well enough to stay hidden, do you?
Continui a scappare, ma non riesci proprio a stare nell'ombra?
If you keep running your piehole, you're going to smell an ass-kicking.
Continua a parlare così e sentirai odore di pedate.
Tell me something, O'Conner, how is it you keep running around the world, breaking every law known to man, and yet here I am, putting my job on the line for you?
Dimmi una cosa, O'Conner, com'è che tu te ne vai in giro per il mondo infrangendo leggi e io sono ancora qui a rischiare il mio posto per te?
9.5641770362854s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?